IFLA Green Library Award 2021 – Knjižnica Franca Ksavra Meška Ormož med najboljšimi na svetu

»Dajanje zgleda ni glavni način vpliva na druge; to je edini način,« je dejal Albert Einstein.

A child in a field of flowers Description automatically generated with medium confidence

Za te modre besede znanega fizika in matematika bi lahko rekli, da pravzaprav predstavljajo temelj oz. osnovo zelenih knjižnic, ki s svojim delovanjem dajejo zgled tako svojim uporabnikom kot drugim knjižnicam, kako lahko vsak izmed nas, vsak posameznik, vsaka ustanova, vsaka knjižnica pripomore k boljši, bolj zdravi in zeleni prihodnosti za vse. V Knjižnici Franca Ksavra Meška Ormož smo del svoje dejavnosti posvetili ravno temu: dano okolje, v katero se je leta 2015 preselila knjižnica v Ormožu, smo povezali z zeleno stavbo in zelenim programom, tesne vezi smo skovali z lokalno skupnostjo ter lokalnimi strokovnjaki, predvsem pa v zeleno knjižnico vključili svoje uporabnike, ki so soustvarjalci vsega, kar smo dosegli v vseh teh letih, s svojim zgledom pa verjamemo, da bomo kljub majhnosti za zeleno delovanje navdihnili še katero izmed slovenskih knjižnic.

Preberi več “IFLA Green Library Award 2021 – Knjižnica Franca Ksavra Meška Ormož med najboljšimi na svetu”

Smernice za šolske knjižnice – slovenski prevod Iflinega dokumenta

V Institutu informacijskih znanosti (IZUM) smo ena od delovnih skupin tudi prevajalci in lektorji. Čeprav imamo veliko dela z večjezično dokumentacijo v sistemu COBISS in drugimi besedili, se ob tekočem delu lotimo tudi večjih prevajalskih izzivov. Tokrat smo ponosni na prevod dela IFLA – Smernice za šolske knjižnice (IFLA School Library Guidelines). Izvirnik v angleščini (gre za drugo, dopolnjeno izdajo) je bil izdan leta 2015, slovenski prevod pa je izšel oktobra 2019.

Preberi več “Smernice za šolske knjižnice – slovenski prevod Iflinega dokumenta”